I was determined not to make the same mistake again. This time, when I went to get my eyes re-checked, I used an optometrist who, I knew from friends, could speak English. When I walked inside the shop, I greeted the optometrist in Japanese, assuming he’d reply in English as soon as he heard my terrible speaking. Instead, he complimented my Japanese, and said how it was so helpful for him, because he couldn’t speak a word of English. He then proceeded to conduct the eye examination completely in Japanese.
As soon as I realised what was happening, I panicked. I was in the same situation all over again! I opened my mouth to tell him I knew he could speak English and to please talk to me in English, but then it hit me…I’d actually understood everything he’d said so far. I’d been so busy concentrating, I hadn’t noticed he was speaking in extremely slow, short, simple, sentences with lots of hand gestures, and waiting for me to understand each sentence, before he said the next. He was being kind, and helping me practise my Japanese, without sacrificing my ability to understand him. So I closed my mouth and we continued. The examination took twice as long as usual because I was so slow at communicating, but this time we both understood each other. I got new stronger glasses, and I haven’t had another headache since!
|My new glasses - the right prescription this time!|